×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(1) {בבלי עירובין נז ע״א} גמ׳ איתמר רב הונא אמר נותנין קרפיף לזו וקרפיף לזו וחייהא בר רב אמר אין נותנין אלא קרפיף אחד לשתי עיירות. גרסינן בנדרים {משנה נדרים ז:ה} הנודר מן העיר מותר ליכנס לתחומה ואסור ליכנס לִעִיבורהב {בבלי נדרים נו ע״ב} מנא לן דעיבורא דמאתא כמאתא דאמי: אמר ר׳ יוחנן דאמר קרא {יהושע ה:יג} ויהי בהיות יהושע [ביריחו] מאי [ביריחו]⁠ג אי לימא ביריחו ממש והא כתיב {יהושע ה:ו} ויריחו סוגרת ומסוגרת מפני בני ישראל אין יוצא ואין באד אלא שמע מינה בעיבורה:
א. וחייה: דפוסים, רא״ש: ר׳ חייא.
ב. לתחומה... לִעִיבורה: דפוסים, ריב״ח: ״בתחומה... בעיבורה״.
ג. ביריחו, ביריחו: כ״י א: ״ביריחה, ביריחה״.
ד. מפני בני ישראל אין יוצא ואין בא: חסר בכ״י פריס 756, כ״י נ, דפוסים, רא״ש, עיתים (סי׳ ס״ח).
בעל המאורר״י מלוניל על רי״ףעודהכל
{שמעתא דנתינת קרפף לעיר}
ופלוגתא דרב הונא וחייא בר רב בקרפף לא פסק בה הרי״ף ז״ל הלכתא כמאן. ונראה שסמך לו על מה שמסור בידינו, שאנו הולכין להקל בעירובין ובתחומין. וא״כ הוא, הלכה כרב הונא, דאמר, נותנין קרפף לזו וקרפף לזו.
והיה לו להזכיר הא דאמר רבא אמר ר׳ אידי אמר ר׳ חנינא (בבלי עירובין נ״ז:): לא משולשין ממש, אלא כל שאילו מכניס אמצעי לביניהן ואין בין זה לזה – כלומר, אין בין כל חיצון לאמצעי − אלא מאה וארבעים ואחת ושליש ונראה כשהןא משולשין.
ועוד היה לו להזכיר הא דאמר רב הונא (בבלי עירובין נ״ה.): חומת העיר שנפרצה במאה וארבעים ואחת ושליש.
ועוד היה לו להזכיר כמה יהא בין היתר לקשת (בבלי עירובין נ״ה:). ושמא הניח דבר סתום מאחר דקיימא לן כרבה בריה דרב הונא, דאמר, אפילו יותר מאלפים. הרי סתמו כפירושו, שמאחר שלא נתן שיעור, הרי היא בחזקת כל שהיא.
א. נראה דצ״ל: שהן
גמ׳ נותנין קרפף לזו וקרפף לזו. אליבא דרבנן שמודים שלשתי עיירות נותנין קרפף כונתם לתת לכל עיר ועיר קרפף ואפילו יהיה בין שתי העיירות מאה וארבעים ואחת אמה דזהו שיעור שתי קרפיפות נעשו שתי העיירות להיות אחת והיוצא מזו ללכת דרך חברתה חוצה לה מודד מחומת חברתה והולך לו עוד אלפים אמה:
ור׳ חייא בר רב פליג ואמר שאפילו ב׳ עיירות צריך שיהיו שתיהן בתוך שבעים אמה ולא יותר שאם יהיה ביניהם יותר ראוי למדוד התחום מחומה של עצמה וסוגית המשנה כולה הולכת כחייא בר רב ומפורשת כל המשנה לדעת חייא בר רב ואע״פ שהוא מחמיר בעירוב הלכתא כוותיה:
ומותר ליכנס בתחומה. שאין התחום נכנס בשם עיר אבל עיבורה נקרא על שם עיר:
אלא ש״מ בעיבורה. כלומר שכל כך היו קרובים לחומה שהיו עומדים בתוך שבעים אמה וקא קרי לעיבורה של יריחו יריחו:
מתני׳ אין מודדין אלא בחבל של חמשים. כשאנו מודדין תחום העיר בחבל וצריכין בה שני אנשים במדידה אחד אוחז בה מכאן והשני בראש השני צריך שיהיה החבל כשיעור הזה של חמשים לא פחות ולא יותר לא פחות מפני שמרבה את התחום לפי שכשהחבל קצר יכולים למתחו כרצונם ומאריך המדה ולא יותר מפני שממעט התחום לפי שכובדו של חבל מכפילו באמצעיתו ונקצר שאין יכולין למשכה:
ולא ימדוד אלא כנגד לבו. קבעו לו חכמים מקום לשום כנגדו ראש החבל שלא יתן זה כנגד צוארו וזה כנגד רגליו והחבל מתקצר מפני האלכסון והתחומין מתמעטין:
היה מודד והגיע לגיא וכו׳. מבליעו. כלומר אם אינו רחב חמשים אמה משפתו אל שפתו מלמעלה אע״פ שיש במדרונו הילוך יותר מאלף אין אומרין תעלה מדת מדרונו למדת התחום אלא יעמוד זה על שפתו מכאן וזה על שפתו מכאן ויבליע מדרונו בחבל אחד ואם רצה לירד בשבת במדרון הגיא יכול לירד שם ואחר כן יוצא משם ומשלים תחומו כאילו לא ירד בגיא:
או לגדר. חומת אבנים שנפלה ונעשה גל גבוה ומשופע ובני אדם מהלכים עליו עולה זה על שפתו מכאן וזה על שפתו מכאן ומבליעו באותו חבל:
וחוזר למדתו. ובגמרא מקשי למה לי למימר וחוזר למדתו ומשני קולא אחרת קמ״ל שאם היה הגיא או הגדר כל כך רחב שכנגד העיר שהוא מודד תחום העיר אינו יכול להבליעו בחבל של חמשים אבל אם ילך לאחד מראשי הגיא שלא כנגד העיר יכול להבליעו שרינן ליה לאותו המודד שילך שם ויבלענו ואח״כ חוזר לכנגד אותו מקום שהניח שהיה כנגד העיר ומשלים את מדת התחומין:
ובלבד שלא יצא חוץ לתחום. כלומר שאם היה כל כך ארוך שראשיו הקצרים שיכול להבליעם הם יוצאין חוץ לתחום העיר וכל שכנגד התחומין אינו יכול להבליעם מפני רחבו אע״פ שיכול להבליעו שלא כנגד התחומין לא שרינן ליה להבליעו חוץ לתחום גזירה שמא יאמרו הרואין מדת התחומין של צידי העיר באה עד לכאן:
ואם אין יכול להבליעו שכל כך הוא רחב [בכל הצדדים]:
בזו א״ר דוסתאי שמעתי שמקדרין בהרים. מקדרין נוקבין רואין אותו כאילו נוקבין אנו אותה ומודדין אותו דרך אותו הנקב ולמעוטי מדרונו הן עושין כן ולא נקיבה ממש אבל ממעטין קצת ממדרונו אע״פ שאנו מודדין מדרונו ומפרש בגמרא כיצד אנו ממעטין ואומר שאין מודדין אותו אלא בחבל של ארבע אמות והתחתון מניח את החבל כנגד לבו והעליון כנגד מרגלותיו ומתמעט מדרון של כל ארבע אמות כשיעור חצי קומת אדם ובזו דקתני בא למעט מדידה שהיא מן התורה כגון מדידת ערי מקלט ומדידת ערי [דף נח:] עגלה ערופה דלא מקלינן בהו כ״כ אלא אנו מודדין אותה מדידה יפה וכל המדרון הוא נחשב כאילו הוא [מישור] גמור:
גמ׳ לא יפחות מפני שמרבה. מפורש בפי׳ המשנה:
של מגג. כמו גמי:
לפרה. לפי שכל מעשה פרה היו נעשין בכלי אבנים שאין מקבלין טומאה צריך ג״כ שיהיו החבלים מדבר שאין מקבלין טומאה:
נצרים. צורי דקל ונקרא חבל המצרי:
לסוטה. ולפי שעשתה מעשה מצרים שהיו שטופים בזמה לפיכך קושרין לה חבל המצרי על דדיה:
ושל פשתן למדידה. למדידת תחומין וערי מקלט ועגלה ערופה:
פיסקא מדקתני חוזר למדתו וכו׳. מפורש בפי׳ המשנה:
אם היה גיא מעוקם. ואינו יכול להבליעו מקדר ועולה וכו׳ וה״ק ואם היה גיא מעוקם והולך וסובב את העיר והוא כ״כ רחב שאינו יכול להבליעו בחבל של נ׳ לרוח מערבית עד שהוא מתעקם ולצפון הוא מתחיל להשוות ואותה הבלעה אינה מועלת למדידת תחומין של מערב:
מקדר ועולה. ומפרש בגמרא כיצד מקדר כלומר שמודד גם מדרון הגיא אך לא מדידה יפה לחשוב כל המדרון עצמו אלא מודד בחבל של ד״א והתחתון כנגד לבו ועליון כנגד מרגלותיו וכדי שלא יקצר החבל באלכסון ומרויח שמאריך התחומים שיעור חצי קומת האדם לכל ד״א:
הגיע לכותל וכו׳. אלא מודד והולך לו [ויש] שגורסין אלא אומדו והולך לו לפי שהכותל זקוף יותר מדאי ולא חזי כלל להילוך לא בנחת ולא בקשה לפיכך אין גובהו ושיפועו עולה למדת התחום אלא אומדו כשיעור עובי הכותל וזהו כמו שמודדו שמודד רחב הכותל דזהו עוביו:
לא שנו. זה שאנו מקילין במדידה היכא דלא ניחא תשמיש הכותל וכן זה שאנו מקילין במדידה בקרקעית הגיא אלא שבדק מדרון הלוך כל הגיא ולא נשאר בגיא מקום שהוא שוה ויהיה מישור וזהו שאין חוט המשקולת יורד כנגדו כשמניח חוט המשקולת הבנאים אצל שפתו והיא יורדת לעומקו מתרחקת בשיפועו ומעכבה המדרון מלירד כנגדו דרך ישר כדרך הבנאים להשוות הכותלים זה תחת זה כדי להשוותה למטה עד למעלה שלא תהא שורה אבן אחת יוצאת ואחת נכנסת אלא מרחיקו מלמטה כנגדו שאין השפוע שבגיא מכוון ולקמן מפרש דעד ד׳ אמות קרי ליה ירידה כנגד שירחיק השפוע את המשקולת לקרקעיתו ד״א כנגד שפתו העליונה עד קרקעיתו מלמטה נמצא שאין מישור בכל קרקעי׳ הגיא ומ״ה אין מודדו מדידה יפה אלא מקדר ויורד מקדר ועולה לצד האחר שעולה ממנו אל שפת הגיא:
בעל המאורר״י מלוניל על רי״ףהכל
 
(2) {משנה עירובין ה:ד} מתני׳ אין מודדין אלא בחבל של-חמשים אמה לא פחות ולא יתר ולא ימודא אלא כנגד לבו היה מודד ובא והגיע [לגיא]⁠ב או לגדר מבליעו וחוזר למידתוג והולך לו הגיע להר מבליעו וחוזר למידתו ובלבד שלא יוציאד חוץ לתחום ואם אינו יכול להבליעו בזו אמר ר׳ [דוסתאי]⁠ה ביר׳ו ינאי שמעתי שמקדדיןז בהרים:
א. ימוד: דפוסים, רא״ש, רחב״ש: ״ימדוד״.
ב. לגיא: כ״י נ, דפוסים, רא״ש, ר״ח, רמב״ם פיהמ״ש ובהיל׳ שבת (כח:יא), עיתים (סי׳ ס״ט). כ״י א: ״לגאי״. בגמרא שבהמשך, הכתיב מתחלף שם.
ג. למידתו: כ״י נ: ״למדתן״.
ד. יוציא: דפוסים: יצא.
ה. דוסתאי: כ״י נ, עיתים, דפוסים, רמב״ם פיהמ״ש. כ״י א: ״דוסתא״.
ו. ביר׳: דפוסים: דוסתאי אמר ר׳.
ז. שמקדדין: וכן בעיתים, ריבב״ן, כב פי׳ גאונים לטהרות (אפשטיין תשמ״ב עמ׳ 141, מכ״י ברלין 160 עוקציון ב), ערוך. דפוסים: שמקדרין, כבר״ח. בכ״י נ אינו ברור.
בעל המאורר״י מלוניל על רי״ףעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

בעל המאורר״י מלוניל על רי״ףהכל
 
(3) {בבלי עירובין נח ע״א-ע״ב} גמ׳ תאנא לא פחותא מפני שמרבה ולא יתרב מפני שממעטג תאני רב יוסף שלשה חבלים הן של-מגג ושל-נצרים ושל-פשתן של-מגג לפרה דתנן {פרה ג:ט} כפתוה בחבל של-מגג ונתנוה על גב מערכתהד של-נצרים לשוטה דתנן {בבלי סוטה ח ע״ב} ואחרה כך מביא חבל מצריו וקושרוז למעלה מדדיה ושל-פשתן למדידה (דתנן)⁠ח.
א. פחות: כלשון המשנה. דפוסים: יפחות, כנגד לשון המשך הברייתא: ״ירבה״.
ב. פחות, יתר: כלשון המשנה. דפוסים: יפחות, ירבה, ראה ר׳ יונתן. עיתים, ריבב״ן: ״פחות, יותר״.
ג. שממעט: כ״י פריס 756: ״שממעיט״.
ד. ונתנוה... מערכתה: כ״י פריס 756, כ״י נ, דפוסים.
ה. ואחר: וכן בר״ח. כ״י נ, דפוסים, רא״ש: אחר.
ו. מצרי: דפוסים, רא״ש: המצרי.
ז. וקושרו: דפוסים: וקושרה. ר״ח: ״וקושר״.
ח. דתנן: חסר בכ״י נ, דפוסים, ובר״ח ורא״ש.
בעל המאורר״י מלוניל על רי״ףעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

בעל המאורר״י מלוניל על רי״ףהכל
 
(4) היה מודד והגיע וכול׳א: מדקא תאני חוזר למידתוב מיכלל דאם אינו יכול להבליעו הולך למקום שהוא יכול להבליעו ומבליעו וצופה כנגד מדתו וחוזר: תנינא להא דתנו רבנן היה מודד והגיעה מדתוג לגיא אם יכול להבליעו בחבל של-חמשים אמה מבליעו ואם לאו הולך למקום שיכול להבליעו ומבליעו וצופה וחוזר למדתו ואםד היה גיא מעוקם מקדד ועולה מקדדה ויורד הגיע לכותל אין אומ׳ו יקוב את הכותל אלא אומדז והולך לוח {לשון ר״ח} ואי ניחא תשמישתיה מודדו מדידה יפהט: אמר רב יהודה אמר שמואל לא שאנו אלא שאין חוט המשקולת
א. והגיע וכול׳: דפוסים ובא והגיע לגיא (כמשנה שם). כ״י נ, עיתים עד ״מודד״. כ״י פריס 756 עד: ״מודד כו׳⁠ ⁠⁠״.
ב. למידתו: דפוסים: למדידתו.
ג. והגיעה מדתו: כ״י נ: ״והגיע מדה״, עיתים: ״והגיע המדה״. ר״ח: ״והגיע מדידה״ דפוסים: והגיע.
ד. ואם: כ״י נ, עיתים, ריב״ח: ״אם״.
ה. מקדד, מקדד: כך ברור בעיתים, בשאר כה״י קשה לדייק. דפוסים: מקדר. ראה במשנה.
ו. אומ׳: עיתים: ״אומרי׳⁠ ⁠⁠״. דפוסים, רא״ש: אומרים.
ז. אומד: דפוס קושטא, ר״ח: ״אומדו״. כ״י פריס 756, כ״י נ, דפוסים, עיתים, רחב״ש: ״מודד״, בהתאם לברייתא.
ח. לו: חסר בכ״י פריס 756, כ״י נ.
ט. ואי ניחא... יפה: ראה רשב״א, העיר שמשפט זה, שנמצא בפי׳ ר״ח, הוא ע״פ גירסת הגאונים, בניגוד לגי׳ רש״י המצוי בפני הראשונים.
בעל המאורר״י מלוניל על רי״ףעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

בעל המאורר״י מלוניל על רי״ףהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144